Cristóbal Ramírez

La otra mirada sobre España y América Latina

“Cualque” no es nada moderno

Las clases han comenzando en Escandinavia. Huelgan comentarios, sobre todo teniendo en cuenta el lugar en que aparecen en el Informe Pisa los alumnos de allá y los de acá. Una profesora me dice que en sus vacaciones en España ha oído varios vocablos nuevos, y entre ellos “cualque”. Lo atribuye a los jóvenes, claro, y a la manía o tendencia a acortar todo. Y se equivoca. Viene como anillo al dedo un pequeño articulito que recientemente publicó el estudioso y divulgador Pancracio Celdrán, y que yo me limito a reproducir, agradeciéndole la clarificación que también le vendrá muy bien a la profesora finlandesa:

“Cualquier” es apócope de “cualquiera”. En singular decimos “cualquiera”, “cualquier”, y en plural “cualesquiera”, sin variación de género. La forma apocopada no necesita concertar con su género: “cualquier alumno, cualquier alumna”. Como arcaísmo emplea Cervantes la forma “cualque” y como muestra de la pervivencia del viejo término dice la jota oída en Corella: “Cualque día en cualque calle / cualque toro en cualque esquina / te ha de dar cualque cornada”.

Pues eso, todo menos voz nueva.

Agosto 19, 2009 Publicado por Cristóbal Ramírez | Castellano | | 2 comentarios